On his death in 1916, Henryk Sienkiewicz, author of panoramic historical novels such as With Fire and Sword and The Deluge, enjoyed a towering reputation; he is still the most celebrated Polish novelist. The three novellas in this selection, less well-known than his novels, nevertheless display their author at his best: his narrative mastery, his engaging irony, and his brilliance at bringing history to life. Charcoal Sketches is a headlong satire on village life in Russian-ruled Polish territory after the failure of the Insurrection of 1863/64, its targets a negligent, absentee squirearchy and an administration that uses the Tsarist system to feather its own nest at the people’s expense. The brawny Bartek in Bartek the Conqueror, a hero of the Franco-Prussian War but no match for the Germans in the post-war peace, embodies the fate of the Polish peasantry in the west in the face of Bismarck’s ruthless Germanisation policy; but even in this story humour is present, in the ludicrous brainlessness of the ‘hero’. On the Bright Shore, depicting the class largely absent from the first two stories, is a deliciously observed study of manners and morals among the expatriate Polish gentry on the French Riviera in the 1890s.
These three narratives are not otherwise available together in English. Adam Zamoyski’s new translations present Sienkiewicz’s comic vision, largely overlooked by earlier translators, to the full.
‘The three novellas in this selection … display their author at his best; his narrative mastery, his engaging irony, and his brilliance at bringing history to life.’ – Polish Heritage
‘Zamoyski’s sprightly translations demonstrate that the passage of a century cannot disguise the wit or lessen the bite of these novellas.’ – Publishers Weekly